2013年3月26日火曜日

櫻 Szakura

 Idén az előző évhez képest hamarabb köszöntött be a szakura-szezon, így ma mi is elindultunk virágot látni.  Tavaly Kiotóban illetve Nagojában  hanamiztunk, idén viszont Kaszugai egy eldugott szegletét kerestük fel, amit a helyieken kívül nagyon senki se látogat.  Ahogy a képekből is kiderül, a virágok még nem  nyíltak ki teljesen (満開), de így is szép volt.  Egy-két helyen sok virág hullott le, ami elsősorban a szemtelen verebeknek köszönhető, akik valószínűleg a virágméz miatt dézsmálták meg a fákat.











                                 + 2 mai (III.30.) kép a Curumai-parkból (鶴舞公園):






De azért ne hanyagoljuk el a kandzsikat se:

桜・櫻

japán: さくら

sino-japán: オウ・ヨウ

putonghua: yīng

kantoni: ieŋˈ

sino-koreai: 앵

sino-vietnámi: anh   

 Az írásjegy etimológiája a  漢字源(改訂第四版) szerint a következő:

木 fa + 嬰 kagylóhéj-nyaklánc, ami a nyakat körülöleli = 桜 / 櫻 (さくら), azaz olyan fa, amit körülölelnek a virágok.

2 件のコメント:

  1. Hallottam valami olyasmit, hogy a hanami eredetileg a 梅 virágzásának megnézését jelentette.

    返信削除
  2. Hm, az elképzelhető.
    Megnéztem mit ír erről a 日国, és azt mondja, hogy a 花 utalhat az 梅-ra is, de a késő heian kortól már inkább a 櫻-t értették alatta.

    返信削除

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。